Talk:German

From ZuluNotes - Free Leaving Cert Notes

Jump to: navigation, search

Verbs This section is important in order to understand the types of verbs and the way they are conjugated with the different pronouns. A thorough grasp of this is crucial if you are to acquire a good writing technique. This section highlights the different types of verbs that you need to be aware of and to use accurately in the Leaving Cert at both Higher and Ordinary Level.

Common regular verbs or weak verbs Different types of German verbs are treated differently depending on whether they are weak or strong verbs. They are categorised to enable learners of the language to see which way they are treated when they are conjugated. Regular verbs are easier to learn as they follow the regular pattern when forming tenses. • Weak verbs usually end in ‘-en’ and the regular endings are added to the root. There is rarely a vowel change in the root and the past participle is easily formed by prefixing the root with’ge-‘ and suffixing it with ‘-(e)t’. zB: 'gearbeitet' • If a weak verb root features a ‘d’ or a ‘t’ it is necessary to add an ‘e’ to the ending of the 2nd and 3rd person singular and the 2nd person plural. zB: 'du arbeitest, er/sie/man arbeitet, ihr arbeitet'

Common irregular verbs or strong verbs Approximately 170 irregular verbs exist and it is necessary to learn their forms and the way in which they change as they are conjugated. There is no regular pattern to the behaviour of strong verbs when forming tenses, so it is advisable to learn the new forms as you come across them. • In most cases a vowel change takes place in the root of the verb. This usually affects the 2nd and 3rd person singular in the conjugation of the verb. • The endings remain identical to the regular verb endings. • The past participle is generally formed by prefixing the root with ‘ge‘ and suffixing it with ‘-en’. The vowel changes also feature here. zB: 'geschwommen'

Separable verbs Some verbs in German are referred to as separable, meaning that when conjugated, the verb prefix is separated from the root. Different prefixes may be added to the root of one verb and the result is an entirely different verb. For example the verb 'kommen' – to come. If the prefix 'be-' is added, the verb now means ‘to get’ or ‘to receive’. If the prefix 'an-' is added, the meaning is altered to mean ‘to arrive’. The prefix 'herein-' changes it once again, this time to the verb 'to appear'. It is necessary to be aware of the different prefixes in German and how they can change the entire meaning of a commonly used verb. When looking up a verb in the dictionary always note the different meanings it can have. Separable verbs have many implications for the syntax of a German sentence: • In a main clause, using a simple tense (ie no auxiliaries), the prefix becomes detached from the main verb and goes to the end of the sentence, zB: 'Der Zug kommt um zwanzig Uhr an' (The train arrives at 8.00). • If the tense is compound (ie formed using an auxiliary or modal verb) the prefix remains with the verb, zB: 'Der Zug sollte um zwanzig Uhr ankommen' (The train should arrive at 8.00). • In the past tense which is also compound, the 'ge' part of the verb is sandwiched between the prefix and the main verb, zB: 'Der Zug ist um zwanzig Uhr angekommen' (The train arrived at 8.00).

Inseparable verbs Inseparable verbs have inseparable prefixes and they remain fixed to the root at all times. As in ‘separable verbs’, the prefixes added to the root can entirely change the meaning of the verb. However, they are never separated in forming the past participle or a simple tense. • Common inseparable prefixes are as follows: be-, emp-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-' • The following prefixes can be either separable or inseparable: 'durch-, hinter-, über-, um-, unter-, wieder-' • Inseparable verb past participles are not formed by using ’ge-‘, zB: past participle of 'entstehen' is 'entstanden'.

Modal verbs What are modal verbs and why are they used? Modal verbs are sometimes referred to as auxiliary verbs as they are used in conjunction with other verbs. In using a modal verb, one implies a certain element of doubt. For example: 'Ich möchte nach Deutschland fahren' ('I would like to travel to Germany' – i.e: You are not necessarily travelling to Germany, but you would like to.) They also combine with infinitives to convey possibility, obligation and doubt. Similar modal verbs can also be found in the English language: can, could, may, might, ought, must, have to, etc. Here is a list of the German modals: • 'mögen' to like to • 'können' to be able to (can) • 'wollen' to want to • 'sollen' to ought to (should) • 'müssen' to have to (must) • 'dürfen' to be allowed to (may) Note that modal verbs alter the structure of a German sentence by sending the second verb in its infinitive form to the end of the sentence. In the example sentence 'fahren' is the second verb. Modal verbs are irregular in the singular form. Note too that other auxiliary verbs also exist and their structural behaviour within a sentence is the same as with the modal verbs. They are as follows: • 'wissen' to know • 'haben' to have • 'sein' to be • 'werden' to become

Reflexive verbs What is a reflexive verb and why are they used? A reflexive verb is a verb that is conjugated with a reflexive pronoun and means something different if used without the reflexive pronoun. Have a look at the following sentences for example: • 'Ich wasche mich jeden Tag'. (I wash myself every morning) • 'Ich wasche den Wagen'. (I wash the car) In the first sentence the infinitive is 'sich waschen' and in the second case it is just 'waschen'. Reflexive verbs are used to indicate something being done to oneself, (e.g. to wash oneself) or to convey interaction between two people, e.g. 'Wir sehen uns ab und zu'. (' We see each other now and then'). Note that sometimes individual parts of the human body are objects within the reflexive verb. If this is the case then one must employ the dative of the reflexive pronoun. For example, 'Ich wasche mir die Füße'. (' I wash my feet') Here is a list of some commonly used reflexive verbs. • 'sich ärgern' (to get angry) • 'sich anstrengen' (to make an effort) • 'sich aufregen' (to get excited) • 'sich beeilen' (to hurry) • 'sich befinden' (to be situated) • 'sich erholen' (to recover) • 'sich beruhigen' (to calm down) • 'sich erkälten' (to get a cold) • 'sich unterhalten' (to chat) • 'sich verspäten' (to be late) Tenses As in English, there are many tenses in German. These notes provide an introduction to the main tenses and the context in which each of them is normally used. Unless otherwise stated, the notes refer throughout to regular verbs. To learn more about irregular verbs, check the Verbs page on this website. Present Tense The present tense is generally used to express any action or state in the present moment. It is formed using the root of the infinitive with a number of endings: Verb = 'spielen'; Root = 'spiel'; Endings = '-e', '-st', '-t', '-en', '-t,' '-en'. The present tense is generally used as the continuous present, i.e. it expresses the idea of what is going on now and maybe has been for some time. One also uses the expressions 'seit' and 'schon' in conjunction with this. • 'Ich lerne seit fünf Jahren Deutsch.' • 'Martin wartet schon eine Drei viertelstunde auf seine neue Freundin.' The present tense can also be used to express the future. This is also common in English. Using the present tense to express the future usually implies that what is being expressed in the future will more that likely happen and it is a planned event. • 'Morgen spiele ich Tennis' (I am playing tennis tomorrow). • 'Nächste Woche fahre ich nach Berlin.'

Past tense The past tense in German is used to express any action or state that has occured in the past. There are two main forms of the past tense in German: Imperfect tense and Perfect tense. Imperfect tense This tense, also known as the simple past tense, is usually used in the narrative form and in formal German. It is mainly used to describe a once-off action that has taken place in the past. It is formed using the root of the infinitive and adding the following endings: 'te', 'test', 'te', 'ten', 'tet', 'ten','ten'. zB: 'Martin wartete eine Drei viertelstunde auf seine Freundin', and ‘Ich lernte in der Schule Deutsch.' The German simple past tense can be translated in a number of ways in English. Translation of the last sentence above could read as follows: ‘I learned German in school’; ‘I was learning German in school’; ‘I did learn German in school’; and ‘I used to learn German in school’. The imperfect tense of 'haben', 'sein' and the modal verbs are more commonly used in conversation and in letter writing, while the perfect tense of all other verbs is used to express the past tense. Perfect tense The perfect tense in German is used to describe an action that has taken place in the past and is no longer taking place. It is commonly used in conversation and in letter-writing to describe past events. It is formed using the present tense of the auxiliary verbs ‘haben’ or ‘sein’ plus the past participle of the verb. The past participle is formed by placing ‘ge' before the root and ‘-(e)t’ (weak verbs – regular) and ‘en’ (strong verbs – irregular) after it. There is, of course, no 'ge' when the verb contains the syllable 'ieren' or has an inseparable prefix. • 'Ich habe in der Schule Deutsch gelernt.' • 'Ich habe mich amüsiert.' Most verbs use ‘haben’ as an auxiliary, while verbs that signal a change or arewithout an object (ie. Intransitive verbs) use ‘sein’. It is mostly verbs of motion that use ‘sein’. • 'Ich bin nach Deutschland gefahren.' • 'Der Zug ist endlich angekommen.' When the verb stem ends in ‘t’ or ‘d’ or a consonant cluster (three or more consonants in a series – e.g. 'öffnen') an ‘et’ is always added to the stem. • 'arbeiten' = 'gearbeitet' • 'öffnen' = 'geöffnet' No 'ge' is added if the verb begins with an inseparable prefix (i.e. 'be', 'ent', 'emp', 'er', 'ge', 'miss', 'ver', 'zer'), or when the verb contains the syllable 'ieren'. • 'bezahlen' = 'bezahlt' • 'erleben’ = 'erlebt' • 'diskutieren = 'diskutiert' • 'studieren' = 'studiert'

Future Tense The future tense is used to express an action that is going to take place in the future. It is used in a similar way in English (I am going to, I will, I shall). It is formed using the present tense of the verb 'werden' and the infinitive of the verb concerned. The infinitive always goes to the end of the sentence. • 'Frank und Katja werden nächste Woche nach Spanien fliegen.' • 'Nächste Woche wird Mark seine Oma besuchen.' It is important to note that the present tense is also used to express the future tense, particularly if the action is planned or regular or if there is an indication of time. zB: 'Morgen spielen wir Tischtennis'. (It has been planned and discussed and we are definitely playing table tennis). The future tense is also used to indicate an assumption about something or someone. In this instance it can refer to any tense. zB: 'Wo ist der Zug? Es wird sich wohl verspäten'! (There is probably a delay! – one is making an assumption that the train is delayed.) Note that it is easy to confuse ‘Ich will’ with ‘Ich werde’. ‘Ich will’ means ‘I want’ and not ‘I will’.

Conditional In German the conditional is mainly used in ‘If’ sentences, commonly known as ‘Wenn-Sätze’. If a certain condition was true, then this would happen. In German there are two conditionals: 'Konditional I' and 'Konditional II'. 'Konditional I': 'Konditional I' refers to what would happen, if something else happens first. It is used in relation to the present / future. It is formed using the imperfect subjunctive of 'werden 'and the infinitive of the verb concerned. Again, the infinitive always goes to the end of the sentence. • 'Wenn ich genug Geld hätte, würde ich ein neues Auto kaufen.' • 'Wenn ich gesund wäre, würde ich in Urlaub fahren.' 'Konditional II' 'Konditional II' refers to wished chages in the past that are not possible anymore. They refer to what you could have done to improve a situation. It is formed using the imperfect subjunctive of'werden', the past participle of the verb concerned and the infinitive of the auxiliary verbs 'haben / sein' or more commonly used is the imperfect subjunctive of 'haben / sein ' and the past participle. zB: 'Ich wäre früher angekommen, wenn es nicht geregnet hätte'.

Passive The passive tense is used when the action done to the subject of the sentence is what is important. The subject of the verb is not actually doing anything. Look at the following two English sentences: ‘The man drives the car’ and ‘The car is driven by the man’. In the first sentence the emphasis of the sentence is on the man (subject) and the fact that he performs the action; this is called the ‘active voice’. In the second sentence the emphasis is on the car and on the action that is done to it (being driven by the man); this is called the passive voice. The passive tense in German is constructed using the appropriate tense of the verb'werden' as an auxiliary verb and the past participle of the verb in question. • 'Guinness wird in Irland hergestellt' (present) • 'Guinness wurde in Irland hergestellt' (simple past) • 'Guinness wird in Irland hergestellt werden' (future)

When there is a subject and object in the sentence, the object of the active sentence becomes the subject in the passive sentence. • 'Der Hund beißt das Kind'. (Active) • 'Das Kind wird von dem Hund gebissen'. (Passive) Note that in the passive construction in German the word ‘by’ is translated as either 'von' plus dative or 'durch' plus accusative.


Nouns, articles and cases Nouns What is a noun? In simple terms a noun is a word for a person, place, animal, thing or concept. Unlike in English, in German all nouns begin with a capital letter, e.g. Lehrerin, Berlin, Hund, Tisch, Freundschaft.

Articles In German every noun is preceded by an article and this article is either definite or indefinite. In English the definite article is ‘the’ and the indefinite one is ‘a’ or ‘an’. In German the definite article is 'der’, ‘die' or 'das' and the indefinite one is 'ein’ or ‘eine'. In English the same article is used for all nouns, but in German the nouns are divided into three distinct groups known as 'Maskulinum’, ‘Femininum' and 'Neutrum'. The article is not directly related to the gender of the noun, but is used as a label to separate different types of nouns. The only way to ensure accurate use of the articles is to learn the gender of the noun with each new word. Learn 'der Mann' and not 'Mann' • der Mann, die Frau, das Kind • ein Mann, eine Frau, ein Kind

Cases German has four cases for nouns and they are referred to as 'Nominativ’, ‘Akkusativ’, ‘Dativ’, and ‘Genitiv'. All pronouns and articles change their forms according to the case that they identify. In brief, the four cases are used to describe the different role that a particular noun or pronoun plays in a sentence. 'Nominativ': The nominative case is used for words that refer to the do-er of the action or the subject of the sentece, zB: 'Der Mann isst den Apfel' – the man is the doer of the action. 'Akkusativ': This case is used for words that are the direct object of the verb. The object has something done to it, zB: 'Der Mann isst den Apfel' – The apple is being eaten. The accusative case also follows certain prepositions such as 'für’, ‘um’, ‘durch’, ‘gegen’, and ‘bis'(see page on prepositions), zB: 'ohne meinen Vater'. It is also applied when referring to a certain period in time, such as 'nächsten Sommer’, ‘letzten Samstag’, or ‘den dritten September'. ‘Dativ’: The dative case refers to the indirect object in the sentence. For example, in the following sentence, the direct object is the book and the indirect object is the father: 'Er schenkte seinem Vater ein Buch'. The dative also follows certain prepositions, such as 'aus’, ‘außer’, ‘bei’, ‘entgegen’, gegenüber': zB: 'außer meiner Familie'. Some verbs are followed by a dative object, such as 'begegnen’, ‘danken’, ‘folgen’, ‘gehören’, ‘geschehen’, ‘helfen’, ‘passieren’, ‘schmecken’, and ‘widerstehen', zB: 'Kann ich Ihnen helfen?’ ‘Genitiv’: The genitive case is generally used to convey ownership, zB: 'Das Haus meines Vaters liegt an der Grenze'. The genitive also follows certain prepositions, such as 'außerhalb’, ‘innerhalb’, ‘oberhalb’, and ‘unterhalb' (see page on prepositions), zB: 'Sie sind wegen des schlechten Wetters zu Hause geblieben'.

Adjectives Adjectives in German have the same function as in English – they give you more information about the noun. In German, if the adjective comes after the verb it does not take the specific endings. However, if the adjective comes before the noun you must employ ‘adjectival endings’ that qualify the noun. • 'Das Mädchen ist schön' (adjective after verb) • 'Das schöne Mädchen ist…' (adjective with ending) There are three basic types of adjective endings: 1. adjective endings after the definite article: der/die/das 2. adjective endings after the indefinite article: ein/eine/ein 3. adjectives used alone with noun (no article present) The only way to ensure accuracy in the usage of adjectival endings is to learn and understand the tables and thoroughly practise composing sentences containing adjectival endings. This page is a guide to where and when to use the endings.

Adjective endings after the definite article: 'der/die/das': Masculine Feminine Neuter Plural Nominative e e e en Accusative en e e en Dative en en en en Genitive en en en en

• Nominative Singular Masculine: 'Der schwarze Hund heisst Shabba'. • Accusative Singular Masculine: 'Der grössere Hund bisst den schwarzen Hund'. • Dative Singular Masculine: 'Ich gehe mit dem schwarzen Hund spazieren'. • Nominative Plural Masculine: 'Die schwarzen Hunde bellen so laut'.

Adjective endings after the indefinite article: ein/eine/ein Masculine Feminine Neuter Plural Nominative er e es en Accusative en e es en Dative en en en en Genitive en en en en • Nominative Singular Masculine: 'Mein schwarzer Hund heißt Shabba'. • Accusative Singular Masculine: 'Ich mag meinen schwarzen Hund' • Dative Singular Masculine: 'Ich gehe mit meinem schwarzen Hund spazieren.' • Nominative Plural Masculine: 'Meine schwarzen Hunde sind so freundlich'.

Adjectives used alone with noun (no article present). Masculine Feminine Neuter Plural Nominative -er -e -es -e Accusative -en -e -es -e Dative -em -er -em -en Genitive -en -er -en -er • Nominative Singular Masculine: 'Französischer Wein ist billig'. • Accusative Singular Masculine: 'Ich trinke immer französischen Wein'. • Dative Singular Masculine: 'Ich esse gern Käse mit französischem Wein'. • Nominative Plural Masculine: 'Deutsche Bücher sind interessant'. Prepositions What is a preposition? When do you use them? What are the basic rules associated with them? It is important to be able to answer these questions if you wish to have a thorough grasp of written and spoken German. A preposition is a word that goes before a noun or a pronoun and provides you with additional information about the noun such as information about time, manner and place. • Time: 'seit letzter Woche' – since last week • Manner: 'ohne Milch' – without milk • Place: 'zwischen Ranelagh und Rathmines' – between Ranelagh and Rathmines

Rules associated with using prepositions The main rule to remember about using prepositions is that different prepositions govern different cases. That is to say that after some prepositions the noun will be in the accusative case, after others it will be in the dative case and after still others it will be in the genitive case. Prepositions that always take the Accusative case: 'für' for 'entlang' along 'um' at, for, round 'bis' as far as, till, to 'durch' through, by 'ohne' without 'gegen' against, towards 'wider' against Prepositions that always take the Dative case: 'aus' out of 'seit' since 'bei' at, near 'von' from 'mit' with 'zu' to 'nach' towards, after, according to 'gegenüber' opposite Prepositions that take either Dative or Accusative: 'an' at, on, to, by 'vor' in front of, before 'auf' on (someting flat) 'über' over 'hinter' behind 'unter' under, among 'in' in, into 'zwischen' between 'neben' near, beside After the prepositions above, the accusative case is used to show movement to a place, while the dative case is used to show rest or movement at a place. Prepositions that take the Genitive case: 'an(statt)' instead of 'wegen' on account of 'diesseits' this side of 'trotz' in spite of 'jenseits' the other side of 'außerhalb' outside of 'während' during 'innerhalb' inside of Prepositions that follow adjectives: 'ärgerlich über' annoyed at 'böse auf' angry at 'eifersüchtig auf' jealous of 'erfreut über' delighted at 'enttäuscht über' disappointed about 'stolz auf' proud of 'überrascht über' surprised at Conjunctions What are conjunctions and when do you use them? In German, as in English you use conjunctions to join together clauses and parts of clauses. In English we use such words as ‘and', 'but', 'when', 'if,' because.’ Equivalent words in German include ‘und', 'aber', 'als', 'wenn and 'weil’ to join clauses. There are various kinds of conjunctions; the main ones are coordinating conjunctions, subordinating conjunctions and adverbial conjunctions. Coordinating conjunctions Coordinating conjunctions will join two main clauses together without interfering with the word order of either of the clauses. The five main coordinating conjunctions in German are as follows: • und – and (zB: 'Ich esse ein Brötchen und ich trinke ein Glas Milch') • aber – but (zB: 'ch trinke gern Apfelsaft aber ich trinke lieber Orangensaft') • denn – because, for (zB: 'Ich bringe meinen Regenschirm mit, denn es wird wahrscheinlich später regnen'). • Oder – or • Sondern – but rather

Note: You can see quite clearly that the two clauses the conjunction joins can also exist independently. The first idea and the verb remain in their usual positions.

Subordinating conjunctions The role of the subordinating conjunction is to join a main clause and subordinate clause. In German the subordinating conjunction sends the main verb to the end of the sentence. For example: 'Ich esse ein Brötchen, weil ich Hunger habe'. The main subordinating conjunctions are as follows: 'als' when 'obgleich' although 'als ob' as if 'obwohl' although 'bevor' before 'ohne dass' without 'bis' until 'seit (dem)' since 'da' since 'sobald ' as soon as 'damit' in order that 'so dass' so that 'dass' that 'während' while, during 'falls' in case that 'weil' because 'indem' by ...ing 'wenn' if 'nachdem' after 'wie' as 'ob' whether

Adverbial conjunctions An adverb usually gives you more information about a verb. In German, when you use adverbial conjunctions the verb comes immediately after the conjunction, even before the pronoun. • 'Die Sonne scheint, trotzdem können wir nicht draußen spazieren gehen'. The main adverbial conjunctions are as follows: 'so' therefore, so 'zwar' while it is true 'auch' also, too 'deshalb' therefore, so 'darum' therefore, so 'auch nicht' not either 'außerdem' besides 'jedoch' however, yet 'da' then, as 'dennoch ' yet, nevertheless 'kaum' hardly 'also' therefore, so 'trotzdem' in spite of that 'sonst' otherwise 'daher' therefore, so

Word Order At many points in the Leaving Cert exam, your knowledge of syntax and word order rules is being tested. However, a good grasp of some basic rules should help you to be accurate at all times. The main thing to remember is that sentences are composed of clauses – main clauses and subordinate clauses – and different rules govern each of these. Clauses Main clauses: in a main clause the finite verb is always the second idea: • 'Frank geht heute abend ins Bett.' • 'Heute abend geht Frank ins Bett.' • 'Ins Bett ging gestern abend Frank.' An exception to this rule is that when the sentence is a question or an order, the verb is the first idea. • 'Geht Frank heute abend ins Bett? Geh sofort ins Bett!' It should be noted, though, that if there is a verb is in the second position, all other verbs must go to the end of the clause. • 'Frank ist um 10.00 Uhr ins Bett gegangen.' • 'Frank muß um 10.00 Uhr ins Bett gehen.' • 'Frank wird heute Abend um 9.00 Uhr ins Bett gehen' Subordinate Clauses: in a subordinate clause the finite verb is always the last word. • 'Wenn Frank ins Bett geht, liest er sein Buch.' • 'Ich trinke zwei Flaschen Cola, weil ich Durst habe.'

Conjunctions and word order The following conjunctions do not affect the position of the verb, but join together two main clauses: 'aber,' 'oder', 'und', 'sondern', 'denn' • 'Ich esse Vanilleeis, aber ich esse lieber Erdbeereis'. All other conjunctions introduce a subordinate clause in which the finite verb is sent to the end of the sentence. They include: 'als', 'bevor', 'da', 'dass', 'indem', 'bis', 'damit', 'ehe', 'nachdem', 'ob', 'obgleich', 'seit', 'während', 'weil', 'wenn'. • ' Wenn ich ein Erdbeereis esse, fühle ich mich gut!’

Word order within a clause • If both direct and indirect objects within a sentence are pronouns, then the accusative precedes the dative – zB: 'Sie gab es ihm'. • If both objects are nouns, then the dative precedes the accusative – zB: 'Sie gab dem Jungen den Roman.' • If you have a noun and pronoun combination, then the pronoun is always in the first position – zB: 'Sie gab ihm den Fotoapparat'. • If adverbs and adverbial phrases appear in the sentence, the normal word order is Time, Manner, Place – zB: 'Frank fährt nächste Woche mit dem Flugzeug nach Dresden.' • Generally speaking the adverb comes after the pronoun, unless it starts the sentence – zB: 'Letztes Jahr ist Frank nach New York gefahren'

School ‘Die Schule’ and ‘das Schulsystem’ in Ireland and Germany are important topics for both the oral and written sections of the Leaving Certificate examination. You should be able to answer the following questions on your own school and the Irish school system and then use this information to form comparisons with the German experience of education. Sample Questions • 'Können Sie Ihre Schule beschreiben? (Schüler, Lehrer, Atmosphäre in Ihrer Schule)' • 'Was sind die Vor- und Nachteile Ihrer Schule? Sind Sie zufrieden in der Schule? Was gefällt Ihnen nicht an der Schule? Welche Regeln finden Sie dumm?’ • 'Welche Fächer bietet Ihre Schule an? (Pflichtfächer / Wahlfächer. Was sind Ihre Lieblingsfächer?)' • 'Wie sieht ein typischer Schultag aus? Wann beginnt und endet der Unterricht?' • 'Was sind die Hauptunterschiede zwischen den deutschen und irischen Schulsystemen? Wodurch unterscheiden sich irische Schulen von deutschen Schulen?' • Wie finden Sie das Leaving Cert Jahr? Was sind Ihre Berufspläne?' Here are a few sample answers to some of the above questions. Ensure that you personalise your own answers and include as much accurate idiomatic German as possible.

Sample Answers 'Können Sie Ihre Schule beschreiben?' 'Ich besuche eine reine Mädchenschule, die Presentation heißt. Wir sind ingesamt fünfhundert Schüler und wir haben dreißig Lehrer. Wir müssen eine Uniform tragen und wir haben Glück,dass sie nicht so schlecht wie die andere Uniform in der Stadt ist. An unserer Schule lernen wir pünktlich und verantwortlich zu sein und wir bekommen eine gute Ausbildung. Es gibt eine angenehme Atmosphäre in der Schule und die Mehrzahl der Lehrer sind fleißig, hilfsbereit und freundlich' 'Was sind die Vor- und Nachteile ihre Schule?' 'Es gibt viele Gründe, meine Schule zu besuchen. Zuerst ist sie eine reine Mädchenschule. Nach einer Studie, die “bekommen Mädchen in einer Mädchenschule bessere Noten?” heisst, ohne Jungen können sich Mädchen besser konzentrieren. Zweitens gibt es eine große Auswahl an Fächern und die Mehrzahl der Lehrer sind sehr fleißig. Wir haben auch eine super Turnhalle und ein ausgezeichnetes Wissenslabor. Es gibt auch jedes zweite Jahr ein Musical, das viel Spaß macht. Im großen und ganzen ist die Atmosphäre positiv. Es gibt nicht so viele Nachteile außer zu wenig Toiletten und die Schließfächer müssen wir deshalb miteinander teilen! Ich finde die Regel: “keine Trainers und keine Hosen” ein bisschen dumm. Im Winter wird es sehr kalt und es wäre besser, eine Hose als einen Rock zu tragen' 'Was für Fächer bieten Sie an?' 'Wir haben eine große Auswahl an Fächern an unserer Schule. Für das Leaving Certifikat sind Mathe, Englisch, Irisch und eine Fremdsprache Pflichtfächer. Wir können zwischen Deutsch, Französisch und Spanisch wählen. Ich mache lieber Deutsch, da ich Französisch langweilig und schwer finde. Meine Lieblingsfächer sind Englisch, Deutsch und Kunst. Ich absolviere Leistungskurse in allen Fächern außer Mathe. Ich mache den Grundkurs in Mathe, weil ich Mathe schwierig finde.' 'Wie unterscheiden sich irische Schulen von deutschen Schulen?' 'In Irland haben wir die Ganztagsschule und in Deutschland ist die Schule um ein Uhr aus. Wir müssen eine Uniform tragen, deutsche Schüler brauchen keine. Die deutschen Schüler haben nur sechs Stunden Unterricht am Tag und das ist genug, glaube ich. In Deutschland sind die öffentlichen Schulen alle gemischt und die Bücher sind fast kostenlos. Die Schüler belegen auch weniger Fächer für das Abitur und sie machen es erst mit 19 Jahren. Aber in Irland sind die Sommerferien viel länger.... Ich glaube, dass ich lieber in Deutschland als in Irland in die Schule gehen würde. Die Schüler können anziehen, was sie wollen und der Schultag ist kürzer als in Irland.'

Vocabulary das Pflichtfach(¨er) — compulsory subject das Wahlfach(¨er) — option subject die Fächerauswahl — choice of subjects wählen — to choose die Unterrichtsstunde — lesson das Zeugnis — report gute Noten bekommen — to get good grades bestrafen — to punish die Strafe — punishment eine Prüfung bestehen — to pass an exam durchfallen — to fail wiederholen — to repeat, to revise der Leistungsdruck — pressure to perform well der Leistungskurs — higher level der Grundkurs — ordinary level pauken — to cram nachsitzen — to be in detention die Nachhilfestunde — grind das Übergangsjahr — transition year die Oberstufe — senior cycle die Abschlussprüfung — final examination anstrengend — exhausting streng — strict begabt — gifted motiviert — motivated die Klassenarbeit — class test das Prüfungssystem — exam system die Konkurrenzatmosphäre — competitive atmosphere Leisure and hobbies What do you do in your free time? Are you a member of any clubs? What are your main interests? Do you play any sports? You need to be able to write and talk in detail about what you do in your free time. Computers and mobile phones have become part of our everyday lives. Be able to discuss their advantages and disadvantages. If you feel you have nothing worth talking or writing about, then invent a new hobby or interest for yourself, but make sure you have something that you are ready to discuss on the day. Remember that your leisure activities and your hobbies are topics, which you should be ready to cover both in the oral exam and in the letter section of the written exam. Sample Answers 'Was machen Sie abends, nach der Schule? Was sind Ihre Hobbys? Welchen Sport treiben Sie? Wie verbringen Sie das Wochenende? Wofür interessieren Sie sich?' 'Ich bin ein sportlicher Typ! Montag und Mittwoch nachmittags gehe ich schwimmen. Ich gehöre zu der Schwimmmannschaft meiner Schule. Ich stelle mir vor, zur Olympiamannschaft zu gehören. Für den Sport gehe ich völlig auf! Außer Schwimmen, spiele ich gern Fußball und Basketball. Mir gefällt Basketball am besten. Dieser Sport ist schnell, energievoll und entspannend. Am Wochenende nehme ich an Spielen in der Sporthalle teil. Die Atmosphäre ist immer entspannend. Man muß hauptsächlich fit sein. Das verlangt von mir viele Stunden Training. Außerdem sehe ich gern fern. Nach einem anstrengenden Tag an der Schule, setze ich mich vor den Fernseher und sehe meine Lieblingssendung Coronation Street an. Um acht Uhr fange ich mit meinen Hausaufgaben an. Ich arbeite für meine Abschlußprüfung (Leaving Cert) im Juni vor, deshalb muss ich stundenlang lernen. Das Wochenende ist immer zu kurz. Freitag abends treffe ich meine Freunde im Kino oder in der Kneipe, wo wir über Gott und die Welt quatschen. Ich freue mich immer darauf! Samstag abends habe ich einen Nebenjob, das heißt ich kümmere mich um meine Nichte und meine Neffen. Es macht Spaß und ich bekomme auch ein bißchen Geld dafür. Am Sonntag muss ich wieder lernen und manchmal gehe ich mit meinem Hund spazieren.' 'Haben Sie einen Computer zu Hause? Wofür benutzen Sie den Computer? Was für eine Rolle spielen der Computer und das Handy in der heutigen Welt?' 'Ich habe einen Computer zu Hause. Ich benutze jeden Tag den Computer. Ich spiele Computerspiele. Ich downloade Musik. Ich surfe im Internet, um Informationen zu bestimmten Themen zu bekommen. Es gibt viele Websites, die mir bei den Hausaufgaben helfen können. Ich schicke und bekomme Emails und ich unterhalte mich mit anderen Leuten in Chaträumen. Es gibt Computer überall. Es gibt Computer in Bibliotheken, in den Schulen, in Büros und in den Internet-Cafés. Wenn man eine Kreditkarte hat, kann man online einkaufen oder bestellen. Man kann einen Flug oder ein Hotelzimmer buchen. Man kann ein Auto über das Internet mieten. Man kann Konzertkarten kaufen. Das Leben ohne einen Computer kann ich mir nicht vorstellen. Ich habe ein Handy. Es ist sehr praktisch. Ich bin immer erreichbar. Ich kann meine Freunde anrufen und texten. In der Arbeitswelt ist es nützlich, ein Handy zu haben, wenn man unterwegs und nicht im Arbeitsplatz ist. Im Notfall kann man die Polizei oder das Krankenhaus sofort anrufen und vielleicht jemandem das Leben retten. Bei der Benutzung eines Handys gibt es aber auch Nachteile. Manchmal vergisst man, es auszuschalten und es kann andere Leute stören. Man sagt auch, dass es ungesund ist, ein Handy zu benutzen.'

Vocabulary Sport sportlich — sporty teilnehmen an (+ dative) — to participate in die Sportarten — types of sport der Sportverein — sports club Sport treiben - to play sports das Spiel — game die Liga — league das Punktspiel — league match das Mitglied — member die Mannschaft — team der Sportler/in — sportsman, athlete die Sportausrüstung - sports equipment trainieren — to train körperlich fit — physically fit das Endspiel — final die Weltmeisterschaft — world championship der Pokal — sports cup` spannend — exciting anstrengend — strenuous Kino die Vorstellung — showing der Regisseur — director der Produzent — producer die Leinwand — screen der Schauspieler/in — actor der Held/in — hero eine Rolle spielen — to play a role handeln von — to deal with die Szene — scene der Abenteuerfilm — adventure film die Komödie — comedy die Handlung — plot humorvoll — humorous witzig — witty empfindsam — sensitive, sentimental die Filmindustrie — film industry bekannt — well known Musik musikalisch — musical Gitarre spielen - to play the guitar die Band — band ins Konzert gehen — to go to a concert das Stück — piece of music das Orchester — orchestra der Chor — choir der Komponist — composer komponieren — to compose proben — to rehearse üben — to practise aufnehmen — to record die Aufnahme — recording der Musikunterricht — music lesson das Lied(er) — song die Musikindustrie — music industry Fernsehen die Sendung — programme die Sportsendung — sports programme senden — to broadcast das Programm — channel die Nachrichten — news die Serie — series der Spielfilm — feature film der Dokumentarfilm — documentary die Seifenoper — soap opera die Werbung — advertising unbeschwert — light-hearted lustig — funny Lesen der Roman — novel der Schriftsteller — writer die Kurzgeschichte — short story das Theaterstück — play der Bühnenschriftsteller — playwright das Gedicht — poem der Dichter — poet die Zeitschrift — magazine die Zeitung — newspaper täglich — daily wöchentlich — weekly analysieren — to analyse die Buchhandlung — book shop die Bibliothek — library das Taschenbuch — paperback Computer Informatik - computer studies im Internet surfen — to surf the internet der Chatraum — chatroom die Website — website eine Website besuchen — to visit a website das Computerspiel(e) — computer game maschineschreiben — to type klicken — to click suchen — to search downloaden / herunterladen — to download computergesteuert — computer controlled die elektronische Post (Email) — electronic post (e-mail) Emails zuschicken — to send e-mails nach Informationen suchen — to look for information online einkaufen — to shop online online bestellen — to order online Informationen speichern - to save information die Textverarbeitung — word-processing der Computerraum — computer room der Drucker - printer der Ausdruck — printout der PC — PC hilfreich — helpful der Bildschirm — monitor / screen die Diskette — floppy disc die Tastatur — keyboard Careers It is essential that you prepare notes detailing your plans for after the Leaving Cert and for the future. Do you want to go to college, start working in Ireland or abroad? What is your dream job? Are you motivated by money or are you content with job satisfaction? These themes appear over and over in the orals and in the reading comprehension sections. It is also important to be able to write a letter of application or to fill in an application form for a job in Germany. Do you work part time at the moment? Do you think it is a good idea for Leaving Cert students to work? Are they treated fairly in the workplace? What is your opinion and views on these issues? Sample Questions Try to work out responses to the questions below and you can re-use your points in a number of situations in the exam. • 'Was möchten Sie nach dem Abschluß machen? Wollen Sie weiter studieren oder sofort arbeiten? Was ist ihr Traumberuf?' • 'Wollen Sie in Irland bleiben oder würden Sie auch auswandern? (in welche Länder?) Warum nach Deutschland?' • 'Ist Ihnen das Geld sehr wichtig oder ist die Arbeitszufriedensheit am wichtigsten?' • 'Haben sie einen Teilzeitjob? Lohnt es sich während des Schuljahres zu arbeiten?'

Sample Answers 'Was möchten sie nach dem Leaving Cert machen?' 'Ich möchte weiter studieren. Wenn ich die Prüfung mit Erfolg bestehe, möchte ich auf die Universität in Cork gehen. Ich möchte gern Ärztin werden. Das ist mein Traumberuf! Falls ich die Prüfungen nicht schaffe, muss ich das Leaving Cert wiederholen. Hoffentlich kommt das gar nicht in Frage.' 'Wollen sie in Irland bleiben oder würden Sie auswandern?' 'Einerseits will ich in Irland bleiben, anderseits stelle ich mir meine Zukunft in einem anderen Land vor. Eines Tages würde ich gern die dritte Welt besuchen, um mit den Armen zu arbeiten. Das wäre sicher ein Beruf, in dem man Erfüllung findet. Deutschland gefällt mir auch als Arbeitsziel. Letzten Sommer bin ich nach München gefahren, um meine Deutschkenntnisse zu verbessern. (Da gab es eine ganz tolle Kultur). Ich habe viele historische Gebäude besichtigt und ein bißchen deutsche Geschichte gelernt. Ich bin auch in das Kunstmuseum gegangen, wo ich viele berühmte Bilder sah. München war eine gute Erfahrung. Ich interessiere mich für die deutsche Sprache, das Land und die Kultur.' 'Ist Ihnen das Geld sehr wichtig?' 'Das Geld spielt für mich keine große Rolle im Leben. Es ist schon wichtig, um zu leben, aber es ist nicht das Wichtigste. Nach der alten Sage: “Geld allein macht nicht glücklich”. Aber ohne Geld kann man sich nichts leisten und nichts kaufen.'

Vocabulary auf die Universität gehen — to go to university einen Grad erhalten — to get a degree der Studienplatz — college place die Punkte — points die Qualifikationen — qualifications die Studiengebühren — college fees die Fachhochschule — third level college die Lehre — apprenticeship der Lehrling — apprentice die Ausbildung — training sich weiterbilden — to do further training weiterstudieren — to continue to study einen Kurs machen — to do a course die Arbeit — work die Stelle / der Job — job der Beruf — profession der Arbeitgeber — employer der Arbeitnehmer / Angestellte — employee das Arbeitsamt — job center berufstätig — employed arbeitslos — unemployed sich um eine Stelle bewerben — to apply for a job das Berufspraktikum — work experience die Bewerbung — application der Lebenslauf — curriculum vitae beilegen — to enclose das Vorstellungsgespräch — interview der Lohn — wage die Überstunden — overtime die Arbeitslosigkeit — unemployment selbstständig arbeiten — to be self employed flexibel — flexible kontaktfreudig — sociable The Environment The environment is a very topical issue in the Leaving Cert papers, both Ordinary and Higher. It is necessary that you have a working vocabulary for this topic. It is advisable to have worked out your opinions on what can be done to save the environment and what is being done to conserve the earth’s resources and protect it from a premature death. Other issues that need to be covered are the impact of the technological revolution on our generation and the growth of the Irish economy. Below is a sample paragraph on the topic ‘die Umwelt’.

Sample Paragraph ‘Wie sehen die Deutschen die Umweltprobleme und was bereits zu ihrer Lösung getan ist? Was sind die schlimmsten Umweltprobleme?’ 'Wie überall auf der Welt, ist die Umwelt in Deutschland auch ein sehr wichtiges Thema. Die steigende Umweltbelastung ist zu einem zentralen Problem geworden. Umwelt-experten sagen, dass die Erde sich in den nächsten Jahrzehnten verändert – es wird mehrere Naturkatastrophen, große Klimaveränderungen und weltweit Unsicherheit und Ängste geben. Die größten Probleme sind die Zerstörung des Regenswaldes in der ganzen Welt, das Ozonloch, die Autoabgase, die Luft- und Wasserverschmutzung. Die Menschheit muß alles daran setzen, die Umweltverschmutzung abzubauen und die Atomwaffen zu verschrotten. Sonst wird sich die Menschheit vernichten. Jeder einzelne muß viel mehr an die Umwelt denken. Der Müll wird als eine große Gefahr in der Stadt so wie auch auf dem Land angesehen. Wo kann man eine Lösung finden? Zuerst kann man das Papier und die Flaschen wiederverwerten. Zweitens sollte man nur Produkte, die entweder aus biologischem Anbau stammen oder auf eine umweltfreundliche Art und Weise hergestellt werden, kaufen.'

Vocabulary die Umwelt — environment umweltfreundlich — environmentally friendly umweltfeindlich — ecologically harmful die Verschmutzung — pollution verschmutzt — polluted recyceln — to recycle wiederverwenden — to re-use der Umweltschutz — environmental protection umweltbewusst sein — to be environmentally aware zerstören — to destroy der Müll — rubbish abladen — to dump der Abfalleimer — rubbish bin die Sammelstelle — collection point der saure Regen — acid rain das Ozonloch — hole in the ozone die Entwärmung der Erdatmosphäre — global warming der Treibhauseffekt — green house effect die Klimaveränderungen — climatic changes unvorhersehbar — unpredictable die Folgen — consequences die Atomkraft — nuclear power das Atomkraftwerk — nuclear power plant benutzen — to use die Plastiktüte — plastic bag die Stofftasche — cotton bag die Dose — can die Pfandflasche — returnable bottle die Verpackungen — packaging verschwenden — to waste die Chemikalien — chemicals schaden (+dative) — to damage bleifreies Benzin — unleaded petrol vergiften — to poison schützen vor (+ dative) — to protect from künstlich — artificial die Spraydose — aerosol die schädliche Auswirkungen — harmful effects

Addictions The topic of addictions is quite frequently covered in the written section of the reading comprehensions, particularly in the section'Äusserung zum Thema'. It is also an issue that may be discussed in the oral examination. It is important to have a basic knowledge of the matter and to be able to express an opinion on it. Below are sample paragraphs on the three main addictions: Drogen, Alkohol and Rauchen.

Drogen 'Nehmen Sie Drogen? Nehmen viele Teenagers Drogen? Was ist Ihre Meinung – sind Drogen ein großes Problem?' 'Ich nehme keine Drogen, aber ich weiß, dass zwei Mädchen in meiner Klasse Haschisch rauchen. Meiner Meinung nach nehmen ziemlich viele Teenager Drogen. In meiner Stadt und anderen Kleinstädten gibt es ein großes Problem mit Drogen. Ich glaube, dass etwa zwanzig Prozent Haschisch rauchen und ungefähr zwei Prozent Speed nehmen. Ecstasy Tabletten sind nicht mehr “in”, weil Teenager wissen, wie gefährlich sie sind. Man kann die Drogen in den Discos, Kneipen und auch auf der Straße kaufen.'

Alkohol 'Trinken Sie gerne Alkohol? Trinken Sie viel und oft oder trinken Sie nur ab und zu? Warum trinkt man? Ist Alkohol ein großes Problem für die Jugendlichen? Wofür bekommen Sie Geld? Was ist ihre Meinung?' 'Ich trinke Alkohol fast jeden Freitag abend. Ich trinke lieber Bier als Spirituosen. Ich trinke, um mich zu erholen. Ich bin normalerweise ein ruhiger Typ. Wenn ich nichts getrunken habe, bin ich eben nicht so gut darauf. Ich glaube, dass das Trinken offener und zärtlicher macht. Ich gehe mit meinen Freunden in die Kneipe und wir trinken ein paar Bier und quatschen über Gott und die Welt! Meine Lieblingskneipe ist O’Malley’s und meine Lieblingsdisco ist Klub52. Es ist eine tolle Stimmung in Klub52 und ich finde, dass die Jungen, die dorthin gehen, besonders gutaussehend sind. Meiner Meinung nach ist Alkohol kein Problem, wenn man langsam und nicht zu viel trinkt.'

Rauchen 'Rauchen Sie? Ist Rauchen überall akzeptiert? Rauchen viele Jugendliche?) Was ist Ihre Meinung?' 'Ich rauche nicht, aber mein Vater raucht ungefähr 40 Zigaretten pro Tag. Ich finde dieses Suchtverhalten total unannehmbar! Es kostet viel Geld und ist verantwortlich für tausende Tote jedes Jahr. Gott sei Dank rauchen meine Freunde nicht, aber ich weiß, dass viele Jugendliche rauchen. Es gibt verschiedene Gründe dafür: der häufigste ist meist der Druck von Freunden und Kollegen. Andere Jungen glauben, dass es ‘cool’ ist. Meiner Meinung nach ist es ungesund und übelriechend! Ich hoffe, dass ich nie rauchen werde.'

Vocabulary Drogen die Droge(n) — drug Drogen nehmen - to take drugs Drogen aufgeben — to come off drugs rauschgiftsüchtig sein — to be on drugs drogenabhängig sein — to be addicted to drugs der Rauschgiftsüchtige — drug addict der Drogenmissbrauch — drug abuse eine weiche Droge — soft drug eine harte Droge — hard drug das Kokain — cocaine das Heroin — heroin das Rehabilitationszentrum — rehabilitation center Alcohol saufen — to drink alcohol betrunken werden — to get drunk die Trinksucht — alcoholism der Kater — hangover Alkoholiker sein - to be an alcoholic das Alkoholverbot — alcoholic ban die Trinkkultur — drink culture ein Rundessystem — rounds system unter Druck setzen — to pressurize einen Unfall verursachen — to cause an accident verantwortungslos — irresponsible Smoking rauchen — to smoke der Raucher — smoker der Nichtraucher — non-smoker der Kettenraucher — chain smoker das Passivrauchen — passive smoking der Gesundheit schaden — to damage one’s health (dative) das Rauchverbot — ban on smoking die Rauchvergiftung — smoke inhalation gefährlich — dangerous die Regierung — government ein Gesetz einbringen — to introduce a law an Krebs sterben — to die from cancer

Germany German and Germany The approach to German in the Leaving Cert has changed over the past few years. It is now extremely important that you have a thorough understanding of all aspects of the culture and people of the language you are studying. Cultural awareness and language awareness are equally important in the Leaving Cert German course. To develop these aspects of your German, it is important to read German newspapers and magazines to get a feel for the culture where the language is in use. German is spoken widely in Germany, Austria and parts of Switzerland. It is estimated that 100 million people speak it. Many dialects and variations of the language exist, however for the Leaving Cert examination your knowledge and accurate use of High German (‘Hochdeutsch’) is what is important. Below are links to various sites that may be of interest to the Leaving Cert student and teacher of German.

Vocabulary

Geography die Bundesländer — Federal States Bayern - Bavaria Bayerischer Wald — Bavarian Forest der Bodensee — Lake Constance die Ostsee — Baltic die Nordsee — North Sea der Schwarzwald — Black Forest die Grenze — border die Donau — Danube das Mittelmeer — Mediterranean das Allgäu — region of Bavaria Lüneburger Heide — Lüneburg Heath die Zugspitze — highest mountain in Germany die Umgebung — area das Gebirge(-) — mountain range der Gipfel(-) — mountain summit das Tal(“er) — valley der Hügel(-) — hill die Wiese(n) — meadow die Insel(n) — island der See — lake das Meer — see Politics and History die Regierung — government die Demokratie — democracy der Sozialismus — socialism der Kapitalismus — capitalism die Diktatur — dictatorship der Nazismus — Nazism die Grünen — the Greens der Präsident — president der Premierminister — prime minister der Bundeskanzler — Federal Chancellor konservativ — conservative liberal — liberal eine politische Partei — political party linksstehend — left-wing rechtsparteiisch — right-wing die Wahl — the vote wählen — to vote, to choose, to elect der Abgeordnete(r) — public representative das Gesetz(e) — law der erste Weltkrieg — the first world war der zweite Weltkrieg — the second world war eindringen in (+acc.) — to invade German Festivals die Adventszeit — Advent season der Nikolaustag — St. Nicolas’ Day der Weihnachtsmarkt(“e) — Christmas market Weihnachten — Christmas feiern — to celebrate Silvester — New Year’s Eve Fasching / Karneval — carnival (Schrovetide) Rosenmontag — Monday before Lent Faschingdienstag — Fasching Tuesday der Umzug — parade, procession sich verkleiden — to dress up die Lentenzeit — Lent Ostern — Easter der Osterhase — Easter bunny Pfingsten — Whit Buss- und Bettag — day of repentance and prayer (November) der Namenstag — name-day das Münchener Oktoberfest — October festival in Munich das Blasorchester — brass band die Walpurgisnacht — Walpurgisnight (1st May) die Hexe — witch die Tanzgruppe — dance group Literature, Film, Art, Music and Poetry der Roman(e) — novel die Novelle — short story, novella der Erzähler — narrator handeln von — to deal with das Gedicht(e) — poem das Theaterstück(e) — play die Aufführung(en) — performance das Gemälde — painting der Künstler — artist malen — to paint das Meisterwerk(e) — masterpiece das Ölgemälde — oil painting das Aquarell(e) — water painting die Sinfonie — symphony die Kammermusik — chamber music das Solokonzert — concerto der Komponist — composer komponieren — to compose begeisternd — inspiring phantasiereich — imaginative gefühlvoll — full of feeling, sensitive anspruchsvoll — demanding spannend — exciting humorvoll — humorous

Ireland Ireland is an extremely important topic for the Leaving Certificate. You must be able to describe the similarities and contrasts, and the advantages and disadvantages between normal everyday life in Ireland and in Germany. For example, you should be able to write about the Irish educational system, how Irish people spend their leisure hours generally and what kind of amenities there are in the cities, towns and villages. Be able to explain what people eat and drink, what kinds of shops, public services and transport are available. The Irish language is a topic that is also important, as well as Irish music, sports, festivals and events. Be able also to write about the tourist attractions, accommodation and travelling around Ireland.

Sample Questions • 'Wird Irisch noch in Irland gesprochen? Wo? Können alle Iren Irisch sprechen?' • 'Was sind die berühmtesten Feste Irlands? Gibt es ein jährliches Fest, oder eine besondere Veranstaltung, wo Sie wohnen?' • 'Welche Sehenswürdigkeiten muss man unbedingt sehen, wenn man nach Irland kommt? • Wo kann man traditionelle Musik hören? Was ist ein "Céilí"?' • 'Was sind die Ess — und Trinkspezialitäten in Irland?' • 'Gibt es ein gutes öffentliches Verkehrsnetz in Irland?' • 'Was für Sportmöglichkeiten gibt es?' • 'Welche Probleme haben junge Leute in Irland?' Here are sample answers to some of the above questions.

Sample Answers 'Wird Irisch noch in Irland gesprochen? Wo? Können alle Iren Irisch sprechen?' 'Es gibt zwei offizielle Landessprachen in Irland, Irisch, oder "Gälisch" und Englisch. Die meisten Bewohner der Gaeltachtgebieten sprechen Irisch als Muttersprache. Die Gaeltachtgebiete befinden sich in Donegal, Galway und Kerry an der Westküste und in Waterford an der Ostküste, aber überall in Irland sieht man Strassen — und Ortsschilder in beiden Sprachen. Leider gibt es nur noch etwa 75,000 Leute, die noch Irisch als ihre Alltagssprache sprechen. Die meisten Iren können etwas Irisch sprechen. Irisch ist Pflichtfach in den Schulen. Man muss Irisch in der Abschlussprüfung bestehen, wenn man Staatsangestellte werden will. Viele Schüler finden die Sprache ziemlich schwierig, obwohl es jetzt neue Kurse gibt, die interessanter sind. Es wird mehr Wert auf das gesprochene Irisch gelegt.' 'Was sind die berühmtesten Feste Irlands? Gibt es ein jährliches Fest, oder eine besondere Veranstaltung, wo Sie wohnen?' 'St. Patrickstag ist der irische Nationalfeiertag und findet am 17. März statt. Überall in der Welt feiern an dem Tag Iren ihre irische Abstammung. Es gibt Umzüge in vielen Städten der Welt. Es wird viel gefeiert und getrunken! Viele Leute ziehen sich grün an. In Dublin gibt es ein riesiges Strassenfest, das drei Tage dauert. Es gibt Strassenmusiker, Strassenkünstler, Pantominekünstler, Rockkonzerte, einen Vergnügungspark, ein Riesenrad, ein grosses Feuerwerk und viel mehr. Jeden August wird eine besondere Veranstaltung in meiner Stadt abgehalten. Die Nationale Pferdeschau ("Dublin Horse Show") ist die grösste Reitveranstaltung Irlands und ist weltbekannt. Diese Veranstaltung dauert ungefähr fünf Tage. Es gibt eine breite Auswahl an verschiedenen Ereignissen — vom Schauspringen bis zur Pferdepflege. Die Springreiter kommen aus vielen Ländern der Welt. Die Show ist sowohl ein soziales als auch ein sportliches Ereignis.' 'Gibt es ein gutes öffentliches Verkehrsnetz in Irland?' 'Das ist im Moment ein aktuelles Thema bei uns in Irland. In den letzten zehn Jahren hat sich die Bevölkerung Irlands vermehrt. Während der Hauptverkehrszeiten gibt es oft in geschlossenen Ortschaften und an den Autobahnkreuzen viel Verkehr. Viele Leute fahren noch mit dem Auto, weil das Verkehrsnetz unzulänglich ist. Viele Züge sind veraltet. Sie sind über dreissig Jahre alt, und sind oft voll, schmutzig, unzuverlässig und nicht mehr leistungsfähig. Es gibt deshalb in allen Städten Verkehrsprobleme. Wir haben noch keine U — Bahn — oder Strassenbahnnetz, obwohl zur Zeit ein neues Strassenbahnnetz, das "Luas" heisst, in Dublin gebaut wird. Es werden auch immer mehr Busspuren und Fahrradwege gebaut. Wir haben eine S — Bahn in Dublin, die die "DART" heisst, und es wird geplant, dass dieses S — Bahnnetz in Zukunft ausgebaut werden wird. Die Regierung will das Schienennetz modernisieren und hat verstärkte Investitionen dafür versprochen. Es gibt aber doch gute Busverbindungen zwischen Städten und Dörfern. Es gibt ein Strassenbauprogramm und man kann in vielen Orten Neubaustrecken sehen. Die Regierung hat viel Geld von der Europäischen Union dafür bekommen.' 'Was für Sportmöglichkeiten gibt es in Irland?' 'Die Iren sind sportbegeistert. Überall gibt es Fussballvereine, GAA — Vereine (wo man Gaelic Football, Camogie und Hurling spielen kann), Sportvereine, Hallenbäder und Fitness — Centers, die sehr "in" sind. Es gibt auch die Gelegenheit, auf erstklassigen Plätzen Golf zu spielen. Die Wassersportarten sind in letzter Zeit sehr populär geworden, und wenn man Interesse daran hat, kann man im kalten Wasser surfen, windsurfen oder segeln gehen. Viele Leute sind begeisterte Fussballfans und unterstützen unsere talentierte Nationale Fussballmannschaft. Im Sommer finden diese sogenannten "Sambo" Fussballsommerkurse für die Kinder statt, die von Brasilienern geleitet werden. Es gibt mehrere Fernwanderwege, die durch die schönsten Landschaften Irlands führen. Dafür braucht man aber gutes Schuhwerk, regenfeste Kleidung und gute Karten. Im März wurde ein ganz neues Olympiade — Hallenbad eröffnet. Darin gibt es auch ein riesiger Wasserpark. Dieses Schwimmbad wird für die Weltsommerspiele der Special Olympics ("Olympiade der Behinderten") im Sommer 2003 benutzt werden. 7000 lernbehinderte Athleten und Athletinnen kommen aus 160 Ländern nach Irland, um an den Special Olympics teilzunehmen. Es gibt viele freiwillige Helfer, die sich für die Spiele engagieren. Es ist ein einzigartiges, unvergleichliches Sportereignis. Wir freuen uns alle darauf.'

Vocabulary Accommodation das Hotel — hotel die Frühstückspension — bed and breakfast der Campingplatz(¨e) — camping site die Jugendherberge(n) — youth hostel das Farmhaus(¨er) — farm house die Privatunterkunft — private accommodation eine wohnliche Atmosphäre — a cosy atmosphere schön gelegen — nicely situated der Gastgeber — host Vollpension — full board Halbpension — half board der Familienbetrieb — family business ein idealer Ausgangspunkt — an ideal starting point Food and Drink Fisch — fish Wildlachs — wild salmon geräuchertes Lachs — smoked salmon Krabben — shrimps Krebs — crab Forelle — trout Hummer — lobster Meeresfrüchte — seafood Fleisch — meat Huhn — chicken Lammfleisch — lamb Rindfleisch — beef Schweinefleisch — pork Speck — bacon Schinkenspeck — rashers Blutwurst — black pudding Weisswurst — white pudding Wurst, Würstchen — sausages hausgemachtes Brot — homemade bread hausgebackenes Sodabrot — homemade soda bread Apfeltorte — apple tart Spiegelei — fried egg fettig — fatty kalorienreich — full of calories sättigend — filling zubereiten — to prepare (food) gekochte Kartoffeln — boiled potatoes der Salatteller — plate of salad die Vorspeise — starter das Hauptgericht — main course der Nachtisch — dessert Getränke — drinks Wein — wine ein dunkles Bier — stout die Schaumkrone — head of bier ein helles Bier — lager Spirituosen — spirits Pints zapfen — to pull pints Music die Harfe — harp die Blechflöte — tin whistle der Dudelsack — uilleann pipes die Geige — fiddle, violin der Bodhran — bodhrán die Ziehharmonika — concertina die Melodie — melody das Tanzen — dancing die irischen Tanzkompositionen — Irish dances der Stil — style Festivals St. Patrick's Day — der irische Nationalfeiertag — St. Patrick's Day — the Irish National Feast day das Pferderennen — horse — racing das Austernfest — Oyster Festival das Jazzfest — Jazz festival der Bloomsday (16th June) — Bloomsday das Musikfest "Féile" — the "Féile" Music Festival alljährlich — annually beliebt — popular feiern — to celebrate Tourism die Grafschaft — county die Klosterstadt — monastery die Kirchenruinen — church ruins die Steinkreuzen — stone crosses die vorgeschichtlichen Bauten — pre — historic buildings die Megalithgräber — megalithic tombs die Moorgegend — bog die hohen Klippen — high cliffs die langen Sandstrände — long sandy beaches die Bucht(en) — bay die Gastfreundschaft — hospitality der Linksverkehr — left — hand traffic der Mietwagen — hired car mieten — to rent die Wertsachen — valuables The European Union The European Union, asylum seekers and refugee issues are important topics for the oral, written and aural parts of the exam, as well as for the Reading Comprehension. It is important to have a basic vocabulary and knowledge of these issues and to be able to write about them. Sample questions • 'Welche Vorteile gibt es, Mitglied der Europäischen Union zu sein?' • 'Was sind die Vorteile des Euro?' • 'Warum kommen Leute anderer Nationalitäten nach Irland?' • 'Was macht die irische Regierung für Asylsuchende?' • 'Gibt es viele Leute anderer Nationalitäten in Ihrer Schule?' • 'Warum wandern Menschen aus?' • 'Welche Probleme haben Einwanderer, wenn sie in Irland ankommen?'

Sample answers 'Welche Vorteile gibt es, Mitglied der Europäischen Union zu sein?' 'Die Europäische Union sorgt für Stabilität, Frieden und wirtschaftlichen Wohlstand. Es hat zu einem höheren Lebensstandard, zur Errichtung des Binnenmarktes und zur Einführung des Euro geführt. Irland hat eine sehr positive Einstellung zur Europäischen Union und hat wirtschaftlich sehr viel davon profitiert. Wir haben viel Geld von der Europäischen Union bekommen, um Strassen und Autobahnen zu bauen, und um regionale Entwicklung und Bildung zu unterstützen. Wegen der gemeinsamen Agrarpolitik haben die irischen Bauern ein besseres Einkommen gehabt. Es gibt Freizügigkeit für alle EU — Bürger. Viele neuen Gesetze wurden in verschiedenen Bereichen, wie zum Beispiel Umwelt, Justiz, Gleichberechtigung und Frauenrechte eingebracht. Es gibt im Moment fünfzehn Mitgliedsstaaten und zehn Bewerberländer, die nächstes Jahr mit der Erweiterung der Europäischen Union voll integriert sein werden. Dadurch werden neue Märkte erschlossen, die wettbewerbsfähiger sein werden und neue Arbeitsplätze werden geschafft werden.' 'Was sind die Vorteile des Euro?' 'Die neue gemeinsame Währung hat viele Vorteile. Es ist sehr praktisch, wenn man im Euro — Gebiet reist, weil man kein Geld mehr umtauschen muss und folglich müssen auch keine Umtauschgebühren mehr bezahlt werden. Wenn man in den anderen Ländern der Euro — Zone einkauft, werden die Preise in derselben Währung ausgezeichnet. Deshalb sind Vergleich und Auswahl leichter. Das Wechselkursrisiko fällt weg und die Zinssätze und die Inflationsraten sollen viel niedriger liegen.'

Vocabulary

The European Union die Mitgliedsstaaten — member states die Bewerberländer — applicant states die Erweiterung der Europäischen Union — enlargement of the European Union die gemeinsame Agrarpolitik — Common Agricultural Policy die Landeswährungen aufgeben — to give up the national currencies die Einheitswährung übernehmen — to adopt the common currency der Euro — Euro das Euro — Gebiet — Euro area die Euro — Zone — Euro zone die Euro — Münzen — Euro coins die Euro — Banknoten — Euro banknotes die Euro — Geldscheine — Euro banknotes die Zinssätze — interest rates die Inflationsrate — rate of inflation niedrig — low wettbewerbsfähig — competitive die Wirtschaftsintegration — economic integration die Subventionen — subsidies die Bürgerrechte — citizens rights der Staatsvertrag — treaty ratifizieren — to ratify die Freizügigkeit — freedom of movement die Aussenpolitik — foreign policy die Regionalpolitik — regional politics die Europäische Zentralbank — the European Central Bank die Zusammenarbeit — co — operation der Handel — trade Immigration der Einwanderer — immigrant die Einwanderung — immigration der Asylant — asylum seeker die Asylsuchende — asylum seekers das Asylrecht — the right to asylum der Flüchtling(e) — refugee die Armut — poverty der Krieg — war die Unterdrückung — oppression fliehen — to flee leiden unter (+ dative) — to suffer from verfolgen — to persecute die Verfolgung — persecution der Gastarbeiter — guest worker die Unterbringung — accommodation die Ursache — reason die kulturelle Unterschiede — cultural differences in Konflikt geraten — to come into conflict emigrieren — to emigrate integrieren — to integrate jemanden benachteiligen — to discriminate against someone der Arbeitsmigrant — economic migrant das Visum — visa die Arbeitserlaubnis — work permit die Aufenthaltsgenehmigung — residence permit die Ausländerfeindlichkeit — hatred of foreigners der Rassismus — racism das Misstrauen gegen — distrust of misstrauisch — distrustful, suspicious die Vorurteile — prejudices Guide to the Leaving Cert German Oral Exam (2008) This year the examination will take place during one of two weeks: 7-11 April or 14-18 April 2008. Exam Structure

There are three sections in the German Oral Exam:

Section 1. General Conversation (40 marks) Section 2. Project or Picture Sequence (30 marks) Section 3. Role Play (30 marks)

Total: 100 marks • The oral is marked out of 100, amounting to 25% of the total marks at Higher Level and 20% of the total marks at Ordinary Level. • Candidates taking the Ordinary Level Exam are marked out of 100 on the day, and a proportionate adjustment of the marks (out of 80) is made after the written and aural exams. • The oral exam lasts approximately 15 minutes. The Briefing Session On the day of the exam you will meet the examiner as a group at the briefing session. The purpose of the briefing session is for the examiner to introduce him/herself to you, to explain the procedure of the exam and to help to put you at ease. You are free to ask questions if you are unsure about any aspect of the exam. If you have opted to do a project you will be asked to show it to the examiner at this point. The briefing session is a short informal meeting. The "Pre-exam" • When you go into the exam room, the examiner will ask you your name and your exam number, and you will be asked to sign the register. • When you are asked your name, give your full name. • Know how to spell your name in German. • Know your exam number in German, either in single or in double digits. • The examiner will then ask you to choose a role-play card and a picture sequence card (if you have opted to do the picture sequence) at random.

Section 1: General Conversation There are 7 main topic areas to prepare for this section. 1. Details zur Person 2. Wohnort 3. Schule 4. Sprachenlernen 5. Berufspläne 6. Freizeitbeschäftigung 7. Aufenthalt im deutschsprachigen Raum • Each topic should be prepared in great detail, as it is possible to anticipate some of the questions that may be asked. • The General Conversation lasts 4-5 minutes. • In the course of the conversation you will be asked if you would like to discuss a literary work or a German film that you have seen, for example, a novel, a short story, a poem or a play in German, or an extract from one of these. The examiner might say:- "Wollen Sie mir etwas über einen deutschen literarischen Text erzählen, den Sie gelesen haben? Oder einen deutschen Film, den sie gesehen haben?" If you have prepared a literary work, be ready to give a brief summary of the text. Do not learn off long synopses. The examiner will ask you some questions about the text. The same applies to talking about a German film. Be able to give a summary of the plot, name the main characters and say how you liked or disliked the film. It is possible to improve your mark if you are well prepared for this section. • The following is a list of possible questions on each topic area followed by key vocabulary. However, the conversation should develop as naturally as possible and is not intended to be a question and answer session. Listen carefully to the questions that you are asked. If at any point you do not understand a question, tell the examiner in German or ask him/her to repeat the question. As long as this is done in German you will not lose any marks. Wie bitte? - I beg your pardon? Können Sie das bitte wiederholen? - Can you repeat that please? 1. Details zur Person

Haben Sie Geschwister? Erzählen Sie mir etwas über Ihre Familie! • Prepare 3-4 sentences about each family member. Their name, age, whether they go to school / college / work, where they live, and how you get on with them. Ich habe einen Bruder und eine Schwester Er ist älter als ich Er geht auf die Universität Meine Schwester besucht die Grundschule Mein Bruder geht auch auf diese Schule Er ist im dritten Jahrgang Mein Bruder hat einen Nebenjob als Kellner Ich komme gut mit ihm aus Wir verstehen uns ganz gut 2. Wohnort Wo wohnen Sie? Wie kommen Sie jeden Tag zur Schule? Beschreiben Sie die Gegend hier! • Give as much information about the place where you live as you can, what there is to do and see there, and what sports facilities / shopping facilities / transport facilities that there are there. Ich wohne ungefähr zwei Kilometer von der Schule entfernt Ich fahre normalerweise mit dem Bus zur Schule Wenn das Wetter gut ist, gehe ich zu Fuss Es gibt viele Einrichtungen hier in der Nähe Es gibt einen Golfklub, einen Tennisklub, eine Reitschule, viele Kneipen, ein Kinocenter und ein Einkaufszentrum Hier ist nicht viel los Die Landschaft ist aber wunderschön und man kann sehr schöne Spaziergänge machen Es gefällt mir sehr Es gefällt mir nicht 3. Schule Welche Fächer machen Sie für das Leaving Cert? Haben Sie ein Lieblingsfach? Warum? Können Sie die Schule hier beschreiben? Welche Unterschiede gibt es zwischen dieser Schule und einer deutschen Schule? • Be able to speak confidently about your subjects and the level you are taking them at, your favourite and least favourite subjects, and why. Be careful to pronounce Englisch, Irisch and Biologie correctly. Be able to talk about your school and the rules, the facilities, subjects and sports that it offers. You may be asked to compare your school with a school in Germany. Ich lerne die drei Pflichtfächer, also Englisch, Irisch and Mathe Meine Wahlfächer sind – My option subjects are... Meine Leistungskurse sind – My Honours level subjects are... Meine Grundkurse sind – My Ordinary level subjects are... Mein Lieblingsfach ist – My favourite subject is... Meine Lieblingsfächer sind – My favourite subjects are... Es gibt gute Sportmöglichkëiten hier in der Schule Ich besuche eine Klosterschule / eine gemischte Schule / ein Internat – I go to a convent school / a co-ed school / a boarding school. Die Vorteile sind –The advantages are... Es gibt auch Nachteile – There are also disadvantages... Die Schule gefällt mir (nicht) – I (don't) like the school... Es gibt ein gutes Verhältnis zwischen Lehrern und Schülern – There is a good relationship between teachers and pupils. 4. Sprachenlernen Wie lange lernen Sie schon Deutsch? Finden Sie die deutsche Sprache schwierig? Was ist schwierig? Was finden Sie daran leicht? • Know the key words here, (die Fälle, etc.) Ich lerne seit fünf Jahren Deutsch Ich finde die Grammatik sehr kompliziert Die Fälle, die Prepösitionen, die Wortstellung and die Adjektivendungen sind schwer Aber es ist ziemlich leicht, Deutsch zu verstehen Die Aussprache ist leicht Die Hörverständnisse sind nicht schwer Die Rollenspiele machen Spaß Ich finde das Schreiben am schwierigsten 5. Berufspläne Was möchten Sie nächstes Jahr machen? Was für einen Beruf möchten Sie ergreifen? Was möchten Sie werden? Was für Berufspläne haben Sie? • Be able to discuss your plans for the immediate future, your plans for next year and your long-term career plans, where you would like to live / study / work, and why. Ich weiss noch nicht, was ich machen werde Es hängt von meinen Noten ab – It depends on my results. Ich möchte auf die Universität gehen Ich möchte als Schauspieler(in) arbeiten – I would like to work as an actor/actress. Ich möchte Krankenschwester werden – I'd like to become a nurse. Ich möchte ein Jahr in Deutschland verbringen Ich möchte in Ireland bleiben Ich möchte viel Geld verdienen Geld ist mir (nicht) wichtig 6. Freizeitbeschäftigung Welche Hobbys und Interessen haben Sie? Haben Sie Interesse an Theater / Kino / Musik / Sport / Fernsehen? Haben Sie einen Nebenjob? • Prepare this section in great detail. Give details of 3 - 4 hobbies and interests (approximately 5 sentences on each). Ich spiele sehr gern Tennis Ich interessiere mich für Kunst Ich habe grosses Interesse an Musik Ich finde Sportsendungen im Fernsehen sehr interessant Es macht viel Spaß Wir trainieren zweimal die Woche Ich muss jeden Tag üben Ich habe einen Nebenjob in einem Supermarket Ich arbeite an der Kasse Die Arbeit gefällt mir sehr Ich verdiene fünf Euro pro Stunde

7. Aufenthalt im deutschsprachigen Raum Sind Sie schon mal nach Deutschland gefahren? Wie hat es Ihnen dort gefallen? Welche Unterschiede haben Sie zwischen Irland und Deutschland bemerkt? Können Sie ein deutsches Fest beschreiben? Was haben Sie letzten Sommer gemacht? • Make sure that you use the Perfect Tense if the examiner asks if you have been to Germany. Ja, ich bin letzten Sommer nach Deutschland gefahren – Yes, I went to Germany last summer. Ich habe drei Wochen dort verbracht – I spent three weeks there. Ich habe einen Austausch gemacht – I did an exchange. Nein, ich bin leider nie nach Deutschland gefahren – No, unfortunately I have never been to Germany. The examiner may ask you further questions about your stay in Germany if you have been there. You could be asked about the school (system), the food, the places you visited, or the differences that you noticed between the two countries.

Section 2: Project The project is marked as follows:

1. Uninterrupted verbal presentation (10 marks) 2. Explanation and/or clarification (10 marks) 3. Opinion on a related wider issue or theme (10 marks)

Total: 30 Marks 1. Uninterrupted verbal presentation • This should be done in your own words and in simple sentences (about 10-15 sentences). It should last about 2 minutes. If your presentation is too long the examiner may interrupt you. 2. Explanation and / or clarification • You could be asked to explain where you got your information from and what you learned from doing the project. The type of questions asked may be:- Wo haben Sie Informationen über das Projekt bekommen? Was haben Sie über _______ gelernt? • Be able to list your sources of information: Ich habe Informationen von der Bibliothek bekommen vom Internet von meinem Lehrer von meiner Lehrerin 3. Opinion on a related wider issue or theme • This will obviously depend on the project that you have done. If you have chosen a topic relating to, for example, school / food / festivals, etc., be prepared to explain the differences and to make a comparison between Germany and Ireland. • For further guidance and vocabulary, refer to the Department of Education circular, “Hinweise zur Durchführung eines Projekts”, which was sent to schools.

Section 2: Picture Sequences The Picture Sequence is marked as follows:

1. Uninterrupted narration of picture sequences (10 marks) 2. Future Projection and / or Explanation (10 marks) 3. Opinion on a related wider issue (10 marks) Total: 30 marks 1. Uninterrupted narration of picture sequence • The picture sequence should be narrated in simple, accurate German in about 10-15 sentences. • Concentrate on the verbs and describe what is happening in the pictures. It is the action that is important. You may also say how people are feeling or seem to be feeling, e.g. Sie ist böse Er sieht glücklich aus • Use the Present Tense. Make sure you use the correct verb endings. Der Junge liegt auf dem Boden. Die Mädchen gehen in die Disco. • Use link words / adverbs of time to give continuity to the narration, e.g. Etwas später liegt er auf dem Boden • Remember to invert the verb (i.e. liegt er) if you use a link word / adverb of time at the start of a sentence. • It can be effective to use direct speech. Watch out for speech bubbles, exclamation marks and question marks. e.g. Die Eltern sagen 'Das gibt's doch nicht!' 2. Future Projection and / or Explanation • Aim to say 3-4 sentences for each answer. Do not be put off if the question demands only a one-sentence answer. Future Projection: • This type of question asks what you think might happen next. Wie geht die Geschichte weiter? Was passiert danach? Was wird jetzt passieren? – What will happen now? • Use the future tense if the question is in the future tense, i.e. Er wird nach Berlin fahren. Explanation: • Explain the action in more detail. Warum ist der Fluss verschmutzt? 3. Opinion on a related wider issue • Answer in as much detail as possible. Watch out for questions in the conditional. e.g. Was würden Sie in dieser Situation machen? - What would you do in this situation? Ich würde... - I would... Sample Picture Sequence Here are some sample questions and answers on the Picture Sequence 'Handy in der Schule verboten'

Explaining questions Warum schickt der Junge während des Unterrichts eine SMS? Er langweilt sich. Er interessiert sich nicht für Erdkunde. Er hört dem Lehrer nicht zu und denkt nur an Miriam. Was sagt der Lehrer, wenn er das Handy sieht? Er sagt, “ Handys sind in dieser Schule verboten! Geben Sie mir bitte sofort das Handy! Sie bekommen das Handy erst in einer Woche zurück!” Future Projection Wie geht die Geschichte weiter? Miriam gibt dem Lehrer das Handy. Sie muß jetzt eine Woche warten, bis sie das Handy zurückbekommt. Sie ärgert sich. Opinion on Issue Warum sind Handys in Schulen verboten? Handys können den Unterricht stören, wenn sie während des Unterrichts klingeln. Die Lehrer wollen auch nicht, daß ihre Schüler vom Unterricht abgelenkt werden, um eine SMS zu schicken oder zu lesen. Was passiert in dieser Schule, wenn man ein Handy während des Unterrichts benutzt? Das Handy wird konfisziert. Man bekommt es erst zurück, wenn man eine Geldstrafe von zehn Euro bezahlt. Section 3: Role Plays

The role play is marked as follows:

Comprehensive completion of 5 tasks (5 x 4 marks = 20 marks) Vocabulary, accuracy (including pronunciation) (10 marks)

Total: 30 marks • Make sure that you mention all the details in each task 1-5. • Don't rush into the role-play. Speak slowly and clearly and listen carefully to what the examiner says. The role-play is a two-way conversation. It is essential to communicate well. Below are outlines of vocabulary for the role-plays. Im Restaurant 1. Guten Abend. Ich heiβe........ Ich habe einen Tisch für acht Personen reserviert. Die Reservierung war für acht Uhr. 2. Ich habe die Reservierung letzten Samstag gemacht. Ich habe am Nachmittag angerufen, so gegen vier Uhr und habe mit einer Kellnerin alles besprochen. Ich habe sogar einen Geburtstagskuchen bestellt, also eine Sachertorte. 3. Das ist aber nicht akzeptabel. Ich bestehe auf einen Tisch. Meine Tante hat heute Geburtstag. Wir haben uns alle auf diesen Abend gefreut. Es muβ heute sein, weil es unser letzter Abend in Deutschland ist. Wir fliegen morgen zurück nach Hause. 4. Nein, danke. Das geht nicht. Wir sind alle Nichtraucher und auβerdem hat meine Tante Asthma. Das geht leider auch nicht. Neben der Küche wäre es viel zu laut. 5. Hätten Sie eine andere Lösung? Könnten Sie vielleicht einen extra Tisch irgendwo aufstellen? Das wäre ganz nett. Vielen Dank. Es macht nichts. Wir können schon Getränke bestellen. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Weinlese 1. Guten Tag, Herr/Frau Reis. Ich heisse ..........Ich suche einen Ferienjob bei der Weinlese. Ich komme aus Irland. Ein Freund von mir hat mir die Adresse und Namen des Weingutes gegeben. Er hat letztes Jahr bei Ihnen gearbeitet. 2. Ich heiβe............ Ich buchstabiere..............Ich bin achtzehn Jahre alt. Ich möchte sechs Wochen arbeiten. Die Arbeit hat meinem Freund sehr gut gefallen. Ich arbeite sehr gern im Freien und diese Arbeit wäre eine neue Erfahrung für mich. Und ich arbeite sehr gern mit anderen jungen Leuten zusammen. 3. Es gibt leider keine Weingüter in Irland. Das Wetter ist zu schlecht. Das Klima ist einfach nicht dafür geeignet. Es ist zu kalt und naβ. Ich habe letzten Sommer auf einem Bauernhof in Irland gearbeitet. Ich bin körperlich fit und habe dabei keine Probleme gehabt. 4. Entschuldigung, aber ich habe ein paar Fragen zu den Arbeitsbedingungen. Wie sind die Arbeitszeiten? Was verdient man pro Stunde?Das ist kein Problem. Ich kann in der Jugendherberge wohnen. 5. Wo kann man essen? Haben Sie eine Kantine? Kann man dort billig essen? Ich bin Vegetarier. Wäre das ein Problem? Vielen Dank für Ihre Hilfe. Auf wiederhören.

Interview für die Schülerzeitung 1. Ich heiβe.............Ich komme aus Irland. Ich mache einen Austausch für drei Wochen hier in Köln. 2. Ich möchte mein Deutsch verbessern. Die Schule hier ist eine Partnerschule von meiner Schule in Dublin. Bei einer Familie lernt man andere Sitten und Gebräuche. 3. Es gibt keine Uniform hier. Die meisten Schüler in Irland tragen eine Uniform. Die Unterrichtszeiten sind auch anders hier. Die Schule in Irland beginnt um neun Uhr. Wir haben drei Monate Sommerferien. 4. Ich war am Rosenmontag mit meinen Freunden in der Stadt. Wir haben den Umzug gesehen. Wir feiern Sankt Patrickstag im März und Halloween am Ende Oktober. 5. Das Wetter in Irland ist nicht so schlecht. Es regnet ab und zu, aber es ist nie zu heiss oder zu kalt. Viele Iren trinken Alkohol. Es gibt nicht so viele Leute mit roten Haaren. Gern geschehen. Auf wiedersehen. Sprachkurs 1. Guten Tag. Ich suche Informationen über deutsche Sprachkurse. Ich heiβe........... Ich arbeite als Au Pair hier. Meine Adresse ist bei der Familie Arnet, Gartenstraβe 4, Biel. 2. Ich lerne schon seit sechs Jahren Deutsch. Ich möchte, wenn möglich, morgens einen Kurs machen, wenn die Kinder in der Schule sind. Ich möchte mein Deutsch verbessern, weil ich nächstes Jahr Deutsch auf der Universität studieren will. 3. Also, ich habe noch eine Frage, was kostet der Kurs? Gibt es einen Test zur Einstufung? Gibt es zufällig eine Ermäβigung für Studenten? 4. Woher kommen die Lehrer? Kommen sie aus der Schweiz oder aus Deutschland? Wo kann ich die Lehrbücher kaufen? Welche Lehrbücher braucht man 5. Ich möchte diesen Kurs machen, aber ich muβ zuerst mit Frau Arnet sprechen. Ich rufe später an, um Ihnen Bescheid zu sagen. Vielen Dank für Ihre Hilfe.


Kein Geld für die Minibar 1. Guten Morgen. Hier ist mein Zimmerschlüssel. Eine Rechnung? Das gibt’s doch nicht! Wofür sind die 20 Euro? 2. Das muβ ein Irrtum sein. Welche Getränke? Ich habe keine Getränke bestellt. Ich habe Getränke im Zimmer gefunden. Ich habe gedacht, daβ sie vom letzten Gast waren. Stimmt das nicht? 3. Ich habe keine Preisliste gesehen. Ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich habe aber kein Geld mehr. Heute ist Abreisetag und ich habe mein ganzes Geld ausgegeben. 4. Was? Ich habe aber keine Kreditkarte. Ich bin doch Schülerin. Ich kann meinen Lehrer nicht fragen. Das wäre mir zu peinlich. Er hat mir gestern schon Geld geliehen. 5. Könnte ich Ihnen vielleicht das Geld aus Irland schicken? Oder ich könnte 20 Euro von meinem Freund leihen. Es tut mir wirklich leid. Vielen Dank. Auf wiedersehen.

Examiners' Comments It is useful to read what mistakes candidates commonly make. Here are some of the errors noted by examiners. • Word order: 'hoffentlich ich gehe…' • Some questions not understood: 'Was hältst du davon?' 'Worüber werden Sie informiert?' • 'Der ist…' is still used a lot for 'Es gibt…' • 'Er' or 'Sie' are being used as pronouns for 'man' • 'Stelle' and 'Job' and 'Beruf' are mixed up • The gender of common words is frequently not known: 'eine Probleme, eine Vorteile/Nachteile' • The use of Possessive Adjectives, esp. 'sein/ihr' and the plural and polite forms 'euer' and 'ihr/Ihr' • 'Ich möchte ein Lehrer bekommen' for 'Ich möchte Lehrer werden' • 'Studieren' and 'lernen' are not distinguished • 'Kurz' is used for 'Kurs' • 'in die Uni gehen' is used for 'auf die Uni gehen' • 'Ich will...' is used for 'ich werde…' • 'Jungen' is often used for 'junge Leute' • 'ich wohne mit…' is used instead of 'bei…' • 'in meine Meinung' is used instead of 'meiner Meinung nach' Pronunciation • No Umlaut pronounced in Mädchen, spät, Fächer, München, Universität, ärgerlich, Brüder (plural) • 'Ich' pronounced as 'Ick' • 'Schwester' mispronounced as 'Schwister' Interference from mother tongue • 'stehen' confused with 'wohnen' e.g. 'Ich stehe in der Jugendherberge' • 'lernen' confused with 'studieren' • 'spenden' confused with 'ausgeben' (Geld) • 'Klasse' with 'Unterrichtsstunde' • 'teuer' with 'müde' Basic Vocabulary and Phrases • 'Dorf' confused with 'dort' • 'Ich gehe zu Hause' for 'Ich gehe nach Hause' • 'Sie' misunderstood for 'sie' – she / they • Misuse of 'gern' in response to question 'Was haben Sie gestern gemacht?' the reply was 'ich lese gern' or 'ich sehe gern fern' • Use of 'ich möchte' instead of 'ich mag' [Source: Leaving Certificate Examination 2000 German Higher and Ordinary levels – Chief Examiners Report] Final Advice • Do smile at the examiner and be friendly. • Don't worry about the tape recorder. All students are recorded on tape. Forget that it is there. • Finally, remember that the examiner is there to give you marks. If you are well prepared you can do very well in the German Oral. Keep talking, give plenty of details, relax and show the examiner how much you know!

Who Added These Notes?

DocDaX

Personal tools
Sponsors